Holbrook turned on the audio. “Morning, Caesar,” he said. “Alcibiades. Hector. Good morning, Plato.”

The trees knew their names. In response to his greeting their limbs swayed as though a gale were sweeping through the grove. Holbrook saw the fruit, almost ripe, long and swollen and heavy with the hallucinogenic juice. The eyes of the trees—glittering scaly plates embedded in crisscrossing rows on their trunks—flickered and turned, searching for him. “I’m not in the grove, Plato,” Holbrook said. “I’m still in the plantation house. I’ll be down soon. It’s a gorgeous morning, isn’t it?”

Out of the musty darkness at ground level came the long, raw pink snout of a juice-stealer, jutting uncertainly from a heap of cast-off leaves. In distaste Holbrook watched the audacious little rodent cross the floor of the grove in four quick bounds and leap onto Caesar’s massive trunk, clambering cleverly upward between the big tree’s eyes. Caesar’s limbs fluttered angrily, but he could not locate the little pest. The juice-stealer vanished in the leaves and reappeared thirty feet higher, moving now in the level where Caesar carried his fruit. The beast’s snout twitched. The juice-stealer reared back on its four hind limbs and got ready to suck eight dollars’ worth of dreams from a nearly ripe fruit.

From Alcibiades’ crown emerged the thin, sinuous serpentine form of a grasping tendril. Whiplash-fast it crossed the interval between Alcibiades and Caesar and snapped into place around the juice-stealer. The animal had time only to whimper in the first realization that it had been caught before the tendril choked the life from it. On a high arc the tendril returned to Alcibiades’ crown; the gaping mouth of the tree came clearly into view as the leaves parted; the fangs parted; the tendril uncoiled; and the body of the juice-stealer dropped into the tree’s maw. Alcibiades gave a wriggle of pleasure: a mincing, camping quiver of his leaves, arch and coy, self-congratulations for his quick reflexes, which had brought him so tasty a morsel. He was a clever tree, and a handsome one, and very pleased with himself. Forgivable vanity, Holbrook thought. You’re a good tree, Alcibiades. All the trees in Sector C are good trees. What if you have the rust, Alcibiades? What becomes of your shining leaves and sleek limbs if I have to burn you out of the grove?



2 из 26